Skip to content

[Final Update]Lyrics: Seven Songs from The Nuts

The Nuts 7

Songs are easier to translate because they are shorter but also harder to translate because they are poetic and incomplete. Because I don’t know how to keep it both poetic and understandable, I’ve chosen to translate these songs not word for word but meaning by meaning.The lyrics lost a lot of its poetry through this kind of translation but if I translated them the way it is written word for word, the grammar and message would have be all over the place. I would rather convey the meaning of the lyrics than let an amateur translation ruin the song.

The Nuts is the band that Ji Hyun Woo was a part of as the lead guitarist and sub-vocal. The group debuted in 2005 and their most recent single was released in 2009.

Someone requested that I translate the lyrics to these four songs from The Nuts’ discography. As you can read, these songs are pretty typical of ballads from that era- sad, angsty, and dramatic. So are the music videos. Back then these would have moved me to tears. Now I am a cold, cynical soul. ;)

Dot Dot Dot (쩜쩜쩜) (2008, 3rd album “Could’ve Been”)

Whenever I stand in front of you, I choke up.
Tears well up because of my pitiful appearance.
The words I practiced all night.
In the end I’m a fool that couldn’t say one word or even one letter.

The common and easy phrase, the words “I love you.”
The phrase I wanted to say, the words “I miss you.”
I couldn’t say those words and I..

When you see me by chance, I just give a tender smile.
when you pass me by chance, I just turn around and sigh.
Once again I painfully talk to myself.

“You see” dot dot dot.
“It’s nothing” dot dot dot.
The words that are hidden behind.
The words that are like teardrops.
I guess you don’t hear them.
“I love you.”
“I love you.”
The words inside my heart.

The phrase that is too painful to me, the words “I love you.”
The phrase that is buried in my heart, the words “I miss you.”
I couldn’t say those words and I…

When you see me looking at your love, I just give a tender smile .
When you see me looking at your happiness, I just turn around and sigh.
Once again I sadly lie.

“Congratulations” dot dot dot.
“That’s great” dot dot dot.
The words that are hidden behind.
The words that are like teardrops.
I guess you don’t hear them.
“Don’t love him.”
“Don’t go.”
The words inside my heart.

Once or Twice (한두번)
(2008, 3rd album “Could’ve Been”)

We smiled, we cried, we even fought.
It takes a long time to remember that.
There was once a time when I spent all day content with thoughts of you.

I miss the greeting I always used to hear.
Just when I think I have forgotten, the words you used to say,
“I like you,”
linger in my head.

Even though I don’t think I am lonely,
today is difficult.

If I smile once and cry twice, it will be okay.
What I fear now is that memories of loving you will naturally become faint,
since there won’t be a love like this anymore.

If you treat me coldly, I will miss you more,
because you aren’t the type to treat me like that.
I don’t think of anyone else because I fear I will even forget those lips I kissed that night.

If I smile once and cry twice, it will be okay.
What I fear now is that memories of loving you will naturally become faint,
since there won’t be a love like this anymore.

Love is like that.
It will be okay.
What I fear now is that memories of loving you will naturally become faint,
since there won’t be a love like that anymore.

Love Fool (사랑의 바보) (2004, 1st album “The Nuts”)

Don’t speak that way.
Please don’t blame her.
To me, she is better than anyone else.

I was good to her because I wanted to be.
Even if I never hear “Thank you” from her,
if she just smiles for a moment, I’m okay.

Until someone she wants appears,
I’m only protecting her for a while.
Because I don’t desire anything else,
I’m happy just with this.
So she can use me whenever she needs to,
I will always be somewhere she can reach.
Even if she leaves one day without a word,
I will even love her disappearing back.

Because I’m a fool, it’s okay.
I can’t feel it no matter how much it hurts.
Don’t worry about me.
Even if you call me foolish, it can’t be helped.

I’m only proud of myself.
Even if she feels sorry for me,
I will continue to live as a fool for her.

Until someone she wants appears,
I’m only protecting her for a while.
Because I don’t desire anything else,
I’m happy just with this.
So she can use me whenever she needs to,
I will always be somewhere she can reach.
Even if she leaves one day without a word,
I will even love her disappearing back.

I know that one day she will leave me.
If there is a beginning, there must be an end.
Just to know when that is, I will go to the end.
Don’t look at me so pitifully.
Still, I’m happy.

On the day I have to send her away,
just buy me a drink.
On the day I have to send her away,
just buy me a drink.

She is Hurting (‪그녀가 아파요‬) (2009, 5th album “Truth J”)

I hope that you understand me who came so suddenly.
I didn’t give you any warning.
Rather than a short call, I wanted to see you in person.
I know it won’t be easy but I’m asking you.

I heard that you loved her a lot.
Do you still have that heart?
Even if it has changed because time has passed,
please meet her once.

She is hurting, hurting a lot.
She is crying because she misses you.
She keeps thinking about what she did wrong,
and because she is sorry, she’s holding back.
Meet her.

I’m the one who stole her. Please blame me.
I’m on my knees. Please.
She wants you, not me.
Please meet her.

She is hurting, hurting a lot.
She is crying because she misses you.
She keeps thinking about what she did wrong,
and because she is sorry, she’s holding back.

We don’t know how much time is left.
So that she can leave in peace…

She is hurting, hurting a lot.
You are her last love.
Please hold her hand and listen to her.
No words are needed.
So that she will be happy…

Nagging (잔소리) (2006, 2nd album “Whispers of Love”)

“Nothing’s happened, everything’s okay, right? See, I told you it would be okay.”
Your bright playful voice stays by my side all day.

Wherever I go, whatever I do, you don’t leave me alone.
What I should eat, what I should wear.
You nag me more every day.

So I cry because even though you are by ear,
the fact that I cannot see you makes me sad.

So I cry because you who are alive inside my heart,
I miss you so much, I miss you so much, it hurts.

“How is that girl?” Even if you pushed me to meet another girl,
ten out of ten times it couldn’t be achieved.
On those days, your nagging was like war.

So I cry because if I meet someone,
you won’t come by my ear again.

So I cry because if I send you away like that,
I will miss you, miss you so much, I will cry.

Why does it hurt so much, like my heart will burst?
When it’s only you that is not here.

So I cry because more than this world,
you have done so much more for me.

So I cry because without being able to hear you,
you have to live in my fist-size heart, I’m sorry.

One Love (2004, 1st album “The Nuts)

I will turn away now
so that you and he won’t ever see me again.
I can no longer expect or hope for anything from you.

But after a lot of time has passed,
if my breath and perfume is still on you.
Love that was always hard, unable to be realized.
If you also have a pain that is too big

Come back to me again.
I regret that I let you go.
The fact that we can’t be together.
Do you know that it is too painful for me?

Love that was always hard, unable to be realized.
If you also have a pain that is too big
come back to me.

To love with no regret, I chose only you.
You will come back to me someday.
After the hard times passed,
you are the person I found through my earnest wish.

Come back to me again.
I regret that I let you go.
The fact that we can’t be together,
Do you know that it is too painful for me?

Without a Greeting (인사없이) (2004, 1st album “The Nuts”)

Among all those people,
peeking in on your life
was my mistake.

I couldn’t pass you by.
I loved someone like you.
That became a sin.

I don’t have the confidence any more.
I want to end it.
Please go back.
Into time,
Cross over.

It can’t wait any longer.
Since you won’t be able to leave me,
I am leaving you without a greeting.

I have nothing to say.
Please hate the cowardly me.
Please live with that reason.

What is right,
I also don’t know.
I’m only trying to put thing back into place.

My one hope like my greed.
Be happy after you leave.

Live this world alone.
Don’t turn around.
Even if we meet by chance,
don’t stop and just step away.
Pass by without a greeting.

Forget me
and live this world alone.
Don’t turn around.
Even if we meet by chance.
Forget me
and live this world alone.
Don’t turn around.
Even if we meet by chance.
don’t stop and just step away.
Leave me without a greeting.

These photos are here because a little more Ji Hyun Woo never hurts. <3

About these ads
35 Comments Post a comment
  1. Timescout #

    Aaawww…. Thank you! Translating lyrics is really hard, even if your knowledge of the language in question is good (I’ve only tried it once with a Korean song so far and nearly tore my hair out, LOL! It was good practise though). Most of The Nuts’ songs are so depressingly saaaaaad with MVs to match but I still love ‘em. Well, a big part of it is Park Joon Shik and his awesome voice. ;P

    These songs are probably their best known ones and 사랑의 바보 from their 1st album is one of my all time favourite The Nuts songs. There are actually quite a few favourite songs in the 1st jib, ‘One Love’ (http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=k2ym22&logNo=130113151910) being the one I love the most amongst those. One of those songs that makes me tear up every darend time….

    I’ve liked The Nuts for so long now that I don’t even remember any more if it was because of the band that I found JHW or if I found JHW because of them. :)

    June 27, 2012
    • joonni #

      Why are their songs so depressing!

      I love Love Fool. Isn’t it a remake of a Japanese song?

      June 28, 2012
      • Timescout #

        Korean ballads = depressing LOL!

        I think Love Fool is a remake, at least the people credited with it are all Japanese. Any chance you could lure you into translating One Love too? I’ve been thinking about giving it a go myself but it’d probably take ages as I’d have to look up every other word and/or expression and then figure out how to say it best in English. My Korean vocab is still atrociously small…..

        June 28, 2012
        • joonni #

          Okay. I’ll update this post within a few days.

          June 28, 2012
        • joonni #

          What is the Korean title of the “One Love”? I can’t identify the song.

          June 29, 2012
          • Timescout #

            It doesn’t have a Korean title just One Love… I don’t think there are any vids for this song as they never performed it live (couldn’t find it @ YT either) but in my 1st post there is a link to the audio of the song.

            If you are looking for the lyrics; here —–> http://www.jetlyrics.com/viewlyrics.php?id=396215 (should be correct for all I can see).

            June 30, 2012
          • Timescout #

            Thank you for the translation! You are far too kind. :)

            July 2, 2012
  2. diurpaneus2003 #

    Thank you very much. *hugs*. I love all their songs.

    June 28, 2012
  3. Miiz #

    Thanks goodnees they gave JHW acceptable hairstyles

    June 28, 2012
    • joonni #

      Yes, thankfully I don’t think he has ever had a intolerable hairstyle.

      June 28, 2012
      • Really? I hated his hairstyle in A Thousand Kisses! I tried to focus on his face and not looking at his hair… Geez… I would fire the person who ruined his beautiful hair! And JHW probably hated that red hair color as much as I did because he dyed his hair back to black as soon as ATK was over :D

        June 28, 2012
        • joonni #

          I liked the red hair!

          June 28, 2012
  4. Thank you for all of your hard work and the pic’s of JHW…you knew we were all in withdrawal.

    June 28, 2012
  5. Thank you for the translations! I didn’t know you were going to translate their songs… if I knew I would shamelessly ask you to translate 잔소리 Jansori :D I love that song so much!!! Especially when I watch JHW singing it live with his puppy eyes *fangirl mode on* =))

    June 28, 2012
    • joonni #

      bunker asked me.

      Is this a request? ;)
      I’ll update this post with the lyrics either tomorrow or the next day.

      June 28, 2012
    • bunker_boo #

      haha.. it was so selfish of me to ask joonni for the translations.. but then, the joonni we know really can’t say no to anything JHW-related (truefangirlatheart)..
      it’s late, but i’d like to thank you, joonni.. i’ll make a subbed video of these songs and credit you.. =) (hugs)

      June 29, 2012
  6. Joonni, thank you for your translation. But at my age, I’m cold as you said but I like the words in She’s Hurting. Is there someone out there like that? I’m curious….he..he..

    June 28, 2012
    • joonni #

      only in dramas??? heehee

      June 28, 2012
  7. Wow these are sad. Did someone just break up with someone during that time?

    JHW is DARLING! That is the word my 70 year old neighbor uses, and it fits!

    Thanks for doing these!

    June 28, 2012
    • joonni #

      I really hated that word when I was younger but now I use it too. He really is a darling!

      June 28, 2012
    • Timescout #

      Nah, 90% of their songs are like that but then, that’s how most Korean ballads are in general. Make you want to hit the nearest soju bottle…. ;P

      He’s a darling allright.

      June 28, 2012
  8. ahora #

    thanks for all your hard work!!! this is very much appreciated considering my JHW and QIHM withdrawal!! :D

    June 29, 2012
  9. cv #

    Thanks! :)
    I don’t know much about the Nuts but are they still a group? or have they broken up? I’ve only known JHW as the actor, not the singer/band member.

    June 29, 2012
    • joonni #

      I don’t know if they are officially broken up but they haven’t released an album since 2009. Ji Hyun Woo has released his own solo album (Crescendo) since then.

      July 1, 2012
  10. Artemis #

    Thank you so so much for these, Joonni. Because of QIHM I started listening to the Nuts, and really like so many of their songs. My favorite song is “인사 없이”. I found the lyrics for it, but Google Translate doesn’t make much sense. LOL. If you ever feel like translating more songs in the future, this would be my request. :-)

    June 29, 2012
    • joonni #

      LOL. We’ll see about this. Translating their songs actually is really depressing. They are all so sad and angsty.

      July 1, 2012
    • joonni #

      Done!

      July 3, 2012
      • Joonni!!! I can’t thank you enough! I didn’t expect you to translate this song. You really are too kind – giving your time to us like this! ♥♥♥

        As you said earlier – all their songs are so depressing. I really wonder why… Did people go to their concerts and just cry? JHW’s songs are really uplifting in comparison.

        July 4, 2012
  11. You indeed make JHW’s fans happy… thank you so much for your hard work! I subbed Jansori live performance… Maybe it’s just me, but I find him extremely hot in this video :D It’s his hair? Or puppy eyes…?

    July 2, 2012
    • joonni #

      I love his hair and his sad eyes here.

      July 2, 2012
    • Yes, the hair and the eyes – very hot.

      And he is wearing several layers of clothing with a wool scarf under the lights, thus, very hot.
      I am soooo funny.

      July 2, 2012
      • joonni #

        LOL.

        July 2, 2012
  12. Thanks for the other two.
    My daughter is going through a break up as of today. Maybe she needs to give these songs a listen and cry cry cry.

    July 2, 2012
    • joonni #

      I’m sorry to hear that. I hope some crying is a cathartic experience for her.

      July 2, 2012
  13. caren1974 #

    Hi Joonni,

    First of all, I wanna thank you for your work. By the way, I would just like to ask about the former band member Park Joon Shik…is he doing solo albums also like Ji Hyun Woo? He has such a powerful voice, I would like to continue hearing his voice and support him also.

    It’s hard to get news from Korea for international fans like me aside from the language barrier, Koreans are more into pretty boy bands I think (no offense intended).

    Thanks you so much.

    June 29, 2013

Scatter Your Thoughts Here

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 2,556 other followers

%d bloggers like this: